فراخوانی فراخوانی ...


کاربر گرامی، لطفا جهت استفاده از تمامی امکانات سایت مانند ثبت سفارش و ورود به حساب کاربری، تنها از مرورگرهای Chrome و Firefox استفاده نمایید. ممکن است برخی از قابلیت های سایت با مرورگر شما سازگار نباشد. با سپاس فراوان

الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص) علامه مرتضی ترجمه می شود



افراد مرتبط با خبر: سید جعفر مرتضی عاملی
تاریخ ثبت: جمعه 1 اردیبهشت 1391
کد : 10542
تعداد بازدید: 1350

برچسب:
1. خبر
خلاصه خبر
ترجمه کتاب الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص) اثر علامه سیدجعفر مرتضی عاملی با عنوان «سیره صحیح پیامبر اعظم(ص)» به همت پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی به فرهنگ دوستان و محافل علمی و پژوهشی عرضه می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه فارسی کتاب سالِ جمهوری اسلامی ایران در زمینه سیره رسول اکرم(ص) برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی در بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه خواهد شد.

سیره رسول خدا(ص) یک منبع ذی قیمت معرفت شناختی است که مسلمانان می توانند همه اعمال، رفتار و گفتار خود را از آن الگوبرداری کنند. اگرچه در این زمینه تاکنون آثار مختلفی نگاشته شده است؛ اما کتابِ الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص) اثر علامه سیدجعفر مرتضی عاملی،از جایگاه ویژه و ممتازی برخورداراست.

نویسنده دانشمند این اثر، که آثار قابل تقدیر دیگری نیز در همین حوزه دارد، کتاب حاضر خود را به جهاتی کامل ترین، مفصل ترین و محوری ترین پژوهش خویش در قلمرو نقد و ارزیابی حدیث، قرار داده است. ایشان در این کتاب گران قدر به نقد و ارزیابی عالمانه حدیث در حوزه تاریخ و سیره، می پردازد.

علامه سیدجعفر مرتضی عاملی علاوه بر سبک ویژه در سیره نگاری که بر آموزه های کلامی و نقد و ارزیابی حدیث در حوزه تاریخ مبتنی است، در این زمینه اصول و مبانی راهبردی نوینی به خواننده ارائه می دهد؛ دیدگاه های ابتکاری و ارزشمند نویسنده در شماری از حوادث و وقایع مهم و سرنوشت ساز تاریخ اسلام قابل توجه است. همین ویژگی های منحصر به فرد است که الصحیح را از دیگر کتاب های قدیم و جدید سیره ممتاز کرده است و از این بابت نیز می تواند الگوی مناسبی برای پژوهشگران و محققان ارجمند باشد.

الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص) از سوی محافل علمی، مورد توجه اندیشمندان حوزه و دانشگاه قرار گرفته و جایزه کتاب سالِ جمهوری اسلامی ایران در زمینه سیره رسول اکرم(ص) در سال 1371 هجری شمسی(1413 هـ.ق) را به خود اختصاص داده است.

پس از آنکه متن کامل و نهایی مجموعه الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص)، در 35 جلد منتشر شد، در راستای اهداف علمی - پژوهشی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، ترجمه آن، در دستور کار قرار گرفت. دکتر محمد سپهری که تاکنون شماری از آثار علامه مرتضی را به فارسی ترجمه کرده و با سبک نگارش و اندیشه های استاد آشنا و خود نیز در حوزه تاریخ و تمدن اسلامی، دارای مطالعات تخصصی است، این مهم را برعهده گرفت.

پس از اتمام ترجمه، سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی فرآیند آماده سازی این اثر را به صورت ویژه آغاز کرده و آن در قالبی ممتاز به چاپ سپرده است.

سیرت جاودانه: ترجمه و تلخیص کتاب الصحیح من سیره النبی الاعظم (ص) (دوره دو جلدی) از این نویسنده و مورخ بزرگ جهان اسلام در فروشگاه موسسه کتاب فردا و سایت پاتوق کتاب موجود و قابل تهیه است.


افراد مرتبط با خبر

اخبار مرتبط
ترجمان، وبگاهی است با یک ایدۀ مشخص : ترجمان، وبگاهی است با یک ایدۀ مشخص: ترجمۀ هدفمند. اما چگونه هدفی در ترجمه می‌توان برگزید؟ ابتدائاً هدفی انتقادی. اولاً، رویکردی انتقادی در برابر آنچه می‌توان به تمسک از پیر بوردیو، «میدان ترجمه» در ایران نامید. ترجمه در ایران، به یک میدان، یک حوزۀ مستقل تبدیل شده‌است که جریان‌های فکری، متفکران مرجع، مترجمان، ناشران و شبکه‌های توزیع، هر کدام در آن جایگاهی نسبی یافته‌اند که این شبکۀ عظیم، در مجموع، چندان نمی‌تواند و البته چندان هم نمی‌خواهد به چیزی متفاوت تبدیل شود. …





نظر دهی
شما می توانید نظر خود را ثبت نمایید.
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
کاربر گرامی چناچه در تمایل دارید نظر شما با نام خودتان ثبت شود، وارد سایت شوید.
نام
پست الکترونیک
ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد.
نظر

[ فراخوانی مجدد تصویر]


دسته بندی
موردی یافت نشد!


محصولات
موردی یافت نشد!
نویسنده


اخبار
موردی یافت نشد!


ناشرین
موردی یافت نشد!