loader-img
loader-img-2
بعدی
بعدی بازگشت
بعدی بازگشت

چاپ آثار ادبیات پایداری جهان

ترجمه فارسی 2 اثر از ادبیات پایداری جهان، با عناوین؛ «وطن فقط یک سرزمین نیست» و «بندر امن»، توسط انتشارات سوره مهر، برای دومین‌بار منتشر شده‌اند. این 2 کتاب به وقایع جنگ‌های جهانی دوم و بوسنی و هرزگوین پرداخته‌اند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «وطن فقط یک سرزمین نیست» نوشته کارین کوسترر و ادیتا دوگالیچ با ترجمه صدیقه وجدانی، در 18 فصل تنظیم شده است.

این کتاب شامل گزارش واقعی زندگی قبل و حین جنگ یک خانواده بوسنیایی است که در یوگسلاوی سابق زندگی می‌کردند و با هدف ترویج صلح و آشتی نوشته است.

جنگ بوسنی و هرزگوین در سال‌های 1992 تا 1995 اتفاق افتاد و صرب‌ها از آن حمایت می‌کردند و بر ضد مردم بوسنی می‌جنگیدند.

کتاب «وطن فقط یک سرزمین نیست»، در قطع پالتویی و 132 صفحه، با شمارگان 2500 نسخه و بهای 23 هزار ریال، پس از گذشت 7 سال، توسط انتشارت سوره مهر به چاپ دوم رسیده است.

این ناشر کتاب «بندر امن» نوشته ماریتا کونلن منکنا، با ترجمه محبوبه نجف‌خانی را نیز تجدید چاپ کرده است.

این رمان با موضوع جنگ جهانی دوم و در 30 فصل با عناوینی مانند؛ پناهگاه، بازماندگان بمباران، بیمارستان سنت مارین، یادگاری، اینجا لندن است، دوران جنگ، بمب افکن و بندر امن، نوشته شده است.

از نویسنده این اثر، کتاب «زیر درخت زالزالک» در سال 1991 جایزه اول انجمن کتابخوانی ایرلند را دریافت کرده است.

کتاب «بندر امن» در قطع پالتویی و 238 صفحه، با شمارگان 2500 نسخه و بهای 39 هزار ریال توسط انتشارات سوره مهر برای دومین‌بار به چاپ رسیده است.

جمعه 11 دی 1388
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
نظر
کد امنیتی
اخبار مرتبط
محصولات مرتبط