loader-img
loader-img-2
بعدی
بعدی بازگشت
بعدی بازگشت

دره الاخبار و لمعه الانوار

برگردان فارسی تتمه صوان الحکمه؛ میراث اندیشه اسلامی - 1

ناشر حکمت

نویسنده علی بن زید بیهقی

مترجم منتجب الدین منشی یزدی

تحقیق و تنظیم کتاب علی اوجبی

تصحیح و تعلیق علی اوجبی

سال نشر : 1389

تعداد صفحات : 272

چاپ تمام شده ؛ درصورت چاپ مجدد به من اطلاع بده notify me

معرفی کتاب

کتاب حاضر ترجمه قدیم فارسی "تتمه صوان الحکمه" است. صوان الحکمه اثری است مهم در تاریخ فلسفه به قلم ابوسلیمان منطقی سجستانی که در قرن چهارم تالیف شد و بعدها در قرن ششم علی بن زید بیهقی در تکمیل صوان الحکمه اثری نگاشت که به تتمه صوان الحکمه مشهور شد.
منتجب الدین منشی یزدی این کتاب را در سال های 729-730 ه.ق به فارسی ترجمه کرده و آن را دره الخبار و لمعه الانوار نامیده است.

«تتمه صوان الحکمه» ابوالحسن علی بن زید بیهقی (درگذشته 565 هـ . ق) شرح حال 111 تن از حکمای ناحیه خراسان، ماوراءالنهر و پیرامون آن را دربرمی گیرد؛ حکمایی که در متون دیگر یا از آنها یاد نشده و یا کم تر بدان ها پرداخته شده است.

از این اثر تاکنون یک برگردان فارسی شناخته شده است که به قلم «ناصرالدین بن عمده الملک منتجب الدین منشی یزدی» است.
او این کتاب را برای غیاث الدین محمد، پسر رشید الدین فضل ا... همدانی، دو سال پس از آغاز وزارت غیاث الدین در دستگاه حکومتی ابوسعید ـ 727 هـ . ق ـ یعنی در سال های 729 یا 720 هـ . ق ترجمه کرده و آن را «دره الاخبار و لمعه الانوار» نامیده است.

نثر کتاب مانند دیگر کتاب مترجم یعنی «سمط العلی»، متکلفانه و منشیانه و مملو از تعابیر عربی نادر است. این ترجمه، ترجمه ای است بسیار آزاد و از میان 111 شخصیت موجود در متن عربی، ترجمة 103 تن را دربر می گیرد.

کتاب حاضر به تصحیح این ترجمه بر اساس دو نسخه اختصاص دارد. نخست نسخه استاد مولوی محمد شفیع؛ و دوم نسخه زنده یاد محمد مشکوه.
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
نظر
کد امنیتی
شما هم می توانید گزیده انتخابی خود از کتاب را ثبت کنید.
نام و نام خانوادگی
عنوان
برگزیده
کد امنیتی
محصولات مرتبط
بازدیدهای اخیر شما