اخیرا کتابی مربوط به جنبش تسخیر والاستریت با نام «تسخیر وال استریت، داستان جنبشی که آمریکا را دگرگون کرد» با ترجمه ثمانه اکوان توسط مرکز اسناد انقلاب اسلامی منتشر شده است، این اولین کتابی است که معترضان امریکایی درباره جنبش خود تدوین کردند و در ماه دسامبر سال گذشته میلادی به بازار کتاب آمریکا ارائه شد.
مترجم کتاب تسخیر وال استریت گفت: کسانی که در این جنبش فعال بودند، یعنی فعالان هنرمند و نقاش کار تصویرسازیهای کتاب را انجام دادند و تمام کارهای کتاب در جنبش و در خیابان والاستریت انجام شده است.
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، اخیرا کتابی مربوط به جنبش تسخیر والاستریت با نام «تسخیر وال استریت، داستان جنبشی که آمریکا را دگرگون کرد» با ترجمه ثمانه اکوان توسط مرکز اسناد انقلاب اسلامی منتشر شده است، این اولین کتابی است که معترضان امریکایی درباره جنبش خود تدوین کردند و در ماه دسامبر سال گذشته میلادی به بازار کتاب آمریکا ارائه شد.
در این کتاب که در واقع گزارش اقدامات و اتفاقات سه ماه اول فعالیت معترضان در آمریکاست، درباره نحوه فعالیت، شکل گیری و گسترش یافتن اعتراضات به سراسر آمریکا و اعمال وحشیانه پلیس در برابر معترضان اشاره شده است. در این کتاب همچنین به نقش گروههای اجتماعی، اتحادیه های کارگری و دانشجویی و هنرمندان و اقشار مردمی در شکل گیری جنبش تسخیر اشاره شده و درباره تاثیر پذیریهای این جنبش از انقلاب مردم مصر نیز بحثهایی مطرح شده است.
دکتر فواد ایزدی که بر این کتاب مقدمه نوشته است در بخشی از مقدمه خود آورده است:
نکتهای که در این جنبش به آن تأکید شد و اسم این جنبش اقتباس از آن دارد بحث 99% و 1% است. مردمی که در این جنبش هستند، معترض این هستند که 1% مردم ثروتمند آمریکا، هم سیاست را کنترل میکنند و هم اقتصاد را. به همین علت حق این 99% را ضایع میکنند. چون در دموکراسی واقعی هر فرد باید یک رأی داشته باشد. نباید به صورتی باشد که بعضی از افراد ثروتمند نفوذی بیشتر از رأی خودشان داشته باشند و این نفوذ هم نفوذ متعادلی نباشد. باید وضعیت به صورتی باشد که آن 99% کم و بیش از کرسی سیاسی استفاده کنند . اکثریت افرادی که در حکومت هستند؛ افرادی هستند که وامدار آن یک درصد هستند و گوش به فرمان آن یک درصد میباشند. این نکته اصلی جنبش است، این مطلبی است که اکثریت مردم آمریکا به آن پی بردهاند. برای مثال شرکت گالوپ که یکی از شرکتهای اصلی نظرسنجی علمی در آمریکا است اخیرا نظرسنجی انجام داده که در آن 86% از مردم آمریکا بیان کردهاند که سیاست مدارها زیرسلطهی ثروتمندها هستند و در حقیقت سیاستمدارها و قشر ثروتمند جامعه هم پیمان هستند که سیستم را کنترل کنند. البته این به معنای آن نیست که اکثریت قریب به اتفاق مردم آمریکا از این جنبش حمایت می کنند که آن هم دلایل خاص خودش را دارد که مهمترین آن تبلیغات منفی است که رسانهها در مورد جنبش داشتند. اما حمایت نکردن و شرکت نکردن در تظاهرات عدهای از مردم به معنی این نیست که مخالف ایدهی اصل جنبش میباشند. فقط در جنبش حضور فیزیکی ندارند.
کتاب تسخیر وال استریت
تأثیری که جنبش وال استریت در آمریکا داشته است شاید در حد اینکه حکومت عوض شود (مثل اتفاقی که در مصر و تونس افتاد) نباشد و هنوز جنبش وال استریت در این زمینه نتوانسته موفقیتی کسب کند، ولی از این جهت که گفتمان موجود را در مسائل سیاسی اقتصادی تغییر دهد و تأثیر خودش را بگذارد کاملاً وجود داشته است و ادامه هم خواهد داشت. همانطور که گفته شد در آمریکا انتقاد به سیستم فراتر از جنبش وال استریت است و مردم آمریکا معتقد به این مشکلات هستند.
به دلیل اهمیتی که این کتاب و ورود آن به بازار نشر کشورمان داشت، مصاحبهای داشتیم با ثمانه اکوان مترجم کتاب که خودش از روزنامهنگاران فعال کشورمان در حوزه مسائل سیاسی است.
*این کتاب حاصل زحمات 60 نفر است
به عنوان مترجم کتاب، این کتاب را چگونه معرفی میکنید؟
این کتاب اولین کتابی است که از درون جنبش، نوشته شده است. کسانی داوطلب شدند و کار تحقیقی دربارهاش انجام دادند، حدود 60 نفر از فعالان جنبش اعم از دانشجوها و استادان دانشگاه و فعالان سیاسی و اقتصادی یک کار گروه فرهنگی و رسانهای تشکیل دادند و پس از 3 ماه گذشت از جنبش تصمیم گرفتند، گزارش فعالیتهای این سه ماه را منتشر کنند. در ابتدای کار خود اعضای جنبش با انتشار کتاب مخالف بودند چون 3 ماه زمان کوتاهی بوده است برای چاپ کتاب و عدهای معتقد بودند باید زمان بیشتر بگذارد. اما سرانجام 60 نفر قدم پیش گذاشتند تا کتابی در این باره بنویسند. این 60 نفر به کمیتههای مختلفی تقسیم شده و از منظرهای مختلف به این جنبش پرداختهاند. یکی از مسائل بررسی روند حوادث و در حقیقت تاریخ جنبش بوده است مثل روند تسخیر پارک و پل بروکلین، یا خشونتی که پلیس علیه مردم به کار برده است.
از دیگر مسائل مطرح در کتاب اعمال نظارتها بر معترضان است و اینکه رسانهها چطور مقابل اینها قد علم کرده بودند و کارها و فعالیتهایشان را پوشش نمیدادند بعد هم به مشکلاتی که وجود دارد مثل مشکلات سرمایهداری، مشکلات سرمایهداری، مشکلات تبعیضنژادی در آمریکا پرداختهاند. تمام این مسائل بررسی شده و اینکه چرا والاستریت شکل گرفت. در سپتامبر سال 2011 این جنبش کارش را شروع کرده، ماه نوامبر این کتاب تهیه شده و اواخر دسامبر هم کتاب منتشر شده و ما هم به فاصله 4 ماه نسخه فارسی آن را ترجمه کردهایم.
ثمانه اکوان مترجم کتاب
*یک ناشر متفاوت در آمریکا با کارنامهای از کتابهای انتقادی
کدام ناشر این کتاب را در آمریکا منتشر کرده است؟
ناشرش در آمریکا OR نام دارد. این ناشر کتابهایی را چاپ میکند که برای ما ایرانیها جالب است. مثلا در مورد کشتی کمکرسانی به غزه، در مورد نظام سرمایهداری کتاب دارند. در مورد انتخابات آمریکا، در مورد میدان التحریر انقلاب مصر کتاب دارند و این یکی از کتابهایشان است. به نوعی در کتابهایشان به واکاوی مشکلات آمریکا میپردازند و اینکه چرا رسانههای آمریکایی حقیقت را به مردم نمیگویند.
*چاپ کتاب به تعداد متقاضیان/ آنها هم محدودیت دارند
چطور این ناشر آمریکایی این طور کار میکند؟ گردانندگانش چه کسانی هستند؟ چه خط فکری پشت این نشر هست که خروجیشان را متمایز میکند؟
من آدمهای این انتشارات را نمیشناسم اما آقای رابینسون یک فرد انگلیسی است که این انتشارات را در آمریکا مدیریت میکند کتابهایش را به صورت سفارشی میفروشد یعنی کتابها را اول الکترونیکی چاپ میکند بعد هر کس که کتاب را از سراسر دنیا بخواهد سفارش میدهد و کتاب را چاپ میکنند و برایش میفرستند.
ولی آن طور نیست که همه جا از کتابهای ناشر پرشده باشد، بالاخره آنها هم محدودیتی در کارهایشان دارند. بعضیها دید متفاوتی دارند که این ناشر از جمله آنها است. کتابهایی نوام چامسکی و کتابهایی که به صهیونیستها انتقاد دارد در میان کارهای این ناشر بسیار دیده میشود.
از نحوه آشنایتان با کتاب و تهیه نسخه انگلیسی میگویید؟
از طریق یکی از آشناهایم نسخه الکترونیکی کتاب را پیدا کردم اما به خود کتاب دسترسی نداشتم چون دیدم اگر منتظر رسیدن نسخه چاپی شوم، دیر میشود تا به دستم برسد. به همین دلیل از روی نسخه الکترونیکی کتاب را ترجمه کردم.
*حرفهایی که در تهران میزنیم و در آمریکا تکرار میشوند
وقتی کتاب را ترجمه میکردید، کدام قسمتها برایتان جذاب بود یا گمان میکنید برای خوانندگان جذاب باشد؟
قسمتهای مختلفی در کتاب برای من خیلی جذاب بود. یکی اینکه یکی از مطالبات جنبش وال استریت این است که باید مدیریت جهان تغییر کند و معتقدند مدیریت فعلی جهان قادر به اداره جهان براساس عدالت اجتماعی و عدالت سیاسی نیست. این حرفی است که ما میزنیم و در تهران بیشتر شنیده میشود تا نیویورک اما میبینم که الان در آمریکا هم شنیده میشود. بخش دیگری که برایم جالب بود نشان دادن تبعیض نژادی در آمریکا است. سالها است که تبعیض نژادی باعث قیامهایی در آمریکا شده ولی هنوز هم برطرف نشده و یکی از حرفهای اصلی در جنبش والاستریت است میترسیدند اگر حضور پیدا کنند حرفهایشان شنیده نشود به همین دلیل کارگروه جدایی در جنبش با عنوان رنگین پوستان تشکیل میشود که بگویند شما سفیدپوستانی که 90 رسانهها را به خود اختصاص داده و تا کنون فقط شما حرف میزدید الان وقتش رسیده که ما حرف بزنیم و شما گوش بدهید.
مترجم کتاب در گفتوگو با خبرنگار فارس
*شبی که معترضان تا صبح پارک را دستمال کشیدند
این کتاب برای چه مخاطبانی نوشته شده و برای چه افرادی جذاب است؟
به نظرم هر کسی که اخبار را دنبال کرده باشد و جنبش والاستریت برایش سؤال شده باشد که چه شده آمریکایی که خودش را مهد آزادی و تمدن معرفی میکند به جایی میرسد که در یک تجمع، 800 نفر در این کشور بازداشت میشوند و این به جایی میرسد که رفتارهای خشونتامیزی شکل میگیرد. این کتاب برای اقشار مختلفی میتواند جذاب باشد چون به نوعی نوشته شده حوادث را پشت سر هم میبینید. مثلا یکی از ماجراهای جذاب کتاب وقتی است که میخواستند مردم را از پارک اخراج کنند فقط به این دلیل که میگفتند نظافت را رعایت نمیکنند و آنها یک شب تا صبح تمام پارک را تمیز میکنند و حتی دستمال میکشند تا کسی به آنها ایراد نگیرد خلاصه هر کس که درباره جنبش والاستریت چیزی شنیده، کتاب برایش جذاب است.
این کتاب تصویر هم دارد؟
بله. به غیر از اینکه هر فصلی با یک طرح؛ طراحی با مداد شروع شده و برای هر فصل تصویرسازی شده در انتهای کتاب هم تصاویر معروف جنبش چاپ شده است.
*کتابی که صفر تا صدش در خیابان وال استریت شکل گرفت
تصویرگری کتاب کار ناشر انگلیسی است یا ناشر فارسی کتاب؟
کار بخش فرهنگی جنبش. چون همان طور که گفتم کار صفر تا صد این کتاب در خیابان انجام شد. کسانی که در این جنبش فعال بودند، یعنی فعالان هنرمند و نقاش کار تصویرسازیها را انجام دادند و تمام کارهای کتاب در جنبش و در خیابان والاستریت انجام شده از جمله تصویرسازی های هر بخش.
سئوالی هم درباره عکس که روی جلد کتاب دارم، با توجه به اینکه این عکس تصویر یک لباس طراحی شده برای جنبش است،طراحی مد و لباس چه قدر در این جنبش فعال شد؟
همان طور که گفتم. جنبش کارگروهی فرهنگی داشت که متشکل از هنرمندان و اهل فرهنگ است. طراحی لباس هم یکی از فعالیتهای این بخش است و کلا لباسهای زیادی برای این جنبش تهیه شده است. یک سری لباس برای خود جنبش طراحی کردهاند، یک سری هم برای راهپیماییهای مختلف با اهداف مختلف مثلا برای جمعیتی که برای دفاع از ایران که راهپیمایی کردند، تیشرتهای خاص حمایت از ایران طراحی کردند و پوشیدند. همین طور این کار برای راهپیماییهای مختلف تکرار شده است.