loader-img
loader-img-2
بعدی
بعدی بازگشت
بعدی بازگشت

مهشید مشیری

مهشید مشیری (زاده ۳۰ اسفند ۱۳۳۰ در تهران)، فرهنگ نویس، مترجم و داستان نویس ایرانی است. او که دکترایش را در رشته زبانشناسی از دانشگاه سوربن دریافت کرده است، نویسنده نخستین فرهنگ الفبایی- قیاسی زبان فارسی است.
مهشید مشیری در ۳۰ اسفند ۱۳۳۰ در تهران از پدر و مادری از کردهای کرمانشاه به دنیا آمد. قبل از رفتن به دبستان خواندن و نوشتن و خوشنویسی را نزد پدر فرا گرفت. دوران تحصیل را در شهرهای نهاوند، یزد، گرگان طی کرد. با دیپلم طبیعی در تهران فارغ التحصیل شد. همزمان با تحصیل در رشته مدیریت به یادگیری ادبیات فارسی و زبان انگلیسی پرداخت. پس از اتمام دوره کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی، به عنوان مترجم و ویراستار و کارشناس برنامه ریزی آموزشی در دانشگاه آزاد ایران استخدام شد.

سپس در رشته زبانشناسی با گرایش واژگان نگاری در دانشگاه سوربن به تحصیل پرداخت. در حین تحصیل بخاطر ارائه رساله «ویژگیهای زبانشناختی اصطلاحات علمی» موفق به دریافت دیپلم مطالعات پیشرفته (D.E.A) شد. در سال ۱۹۸۶ با دفاع از پایان نامه «نوین گرایی واژگانی در زبان علمی فارسی» موفق به فارغ التحصیلی در مقطع دکتری گردید.

نوآوری ها
ابداع روش آوایی ـ املایی به منظور حل مشکل املای فارسی۱۳۶۶
ابداع روش الفبایی ـ قیاسی در واژگان نگاری فارسی ۱۳۶۸
طراحی و برنامه ریزی پروپدی دانشنامه بزرگ فارسی ۱۳۷۸
نظریه ترجمه پذیری شعر ۱۳۷۹
طراحی برنامه ریزی نخستین دانشنامه الکترونیکی فارسی با روش پردازش انکوباتوری۱۳۸۳
نظریه واجشناختی هنجارش خط ۱۳۸۳

کتابهای منتشر شده
فرهنگ های فارسی
فرهنگ الفبایی ـ قیاسی زبان فارسی. سروش، چاپ پنجم، ۱۳۸۴.
فرهنگ فشردة زبان فارسی. البرز، چاپ پنجم، ۱۳۸۰.
فرهنگ پیش دانشگاهی زبان فارسی. البرز، چاپ دوم، ۱۳۷۹.
فرهنگ همگانی فارسی (دو جلدی). البرز ـ پیکان، چاپ دوم. ۱۳۸۰.
فرهنگ جامع فارسی. «دفتر یکم، حرف آ» (سرپرست فرهنگ)، بنیاد دانشنامه بزرگ فارسی، ۱۳۸۱
فرهنگ های دوزبانه
فرهنگ افعال فرانسه (الفبایی ـ قیاسی). سروش، ۱۳۸۳.
فرهنگ ۵ جلدی اطلس (انگلیسیـ فارسی). (سر ویراستار و سرپرست فرهنگ). آریان ترجمان.۱۳۸۶
فرهنگ های خاص
فرهنگ آوایی ـ املایی زبان فارسی. کتابسرا، ۱۳۶۶.
فرهنگ واژه های اروپایی در فارسی. البرز، ۱۳۷۱.
فرهنگ عشق و عرفان. البرز، ۱۳۷۶.
فرهنگ اتباع در زبان فارسی. آگاهان ایده، ۱۳۷۹.
فرهنگ بسامدی اوزان و بحور غزل های سعدی و حافظ. دانشگاه هرمزگان، ۱۳۸۰.
فرهنگ موضوعی غزل های سعدی. دانشگاه هرمزگان، ۱۳۷۹.
فرهنگ موضوعی غزل های فرخی یزدی. آگاهان ایده، ۱۳۷۹.
فرهنگ اصطلاحات عامیانة جوانان. آگاهان ایده، ۱۳۸۰.
فرهنگ شاعران فارسی زبان (به زبان فرانسه).آریان ترجمان، ۱۳۸۶.
دانشنامه نویسی
پروپدی دانشنامه بزرگ فارسی (فارسی، انگلیسی، فرانسه). بنیاد دانشنامه بزرگ فارسی، ۱۳۸۱
دانشنامه بزرگ فارسی. (سرپرست دانشنامه). بنیاد دانشنامه بزرگ فارسی. ۱۳۸۳
دائرةالمعارف، بازتابی از عالم کبیر. بنیاد دانشنامه بزرگ فارسی، ۱۳۷۹.
بررسی های زبان شناسی
زبان، فرهنگ و ترجمه (مجموعه مقالات). البرز، ۱۳۷۳.
فارسی و تهاجم زبانی (مجموعه مقالات). دانشگاه هرمزگان، ۱۳۷۴.
ترجمه از حرف تا عمل: نظریه جامعه شناختی زبان در ترجمه. آگاهان ایده، ۱۳۷۹.
برنامه ریزی زبانی و نظریه واجشناسی هنجارش خط. بنیاد دانشنامه بزرگ فارسی، ۱۳۸۳
بررسی های ادبی[ویرایش]
مرثیه های سعدی و نظریة ارتباط زبانی. آگاهان ایده، ۱۳۷۹.
باباطاهر و خاک دامنگیر غربت. آگاهان ایده، ۱۳۸۰.
سروِ قامتِ دوست: تأملی بر ترجیع بند سعدی. آگاهان ایده، .۱۳۸۲
ضرباهنگ عشق در سخن سعدی و حافظ و مولوی. آگاهان ایده، .۱۳۸۳
صید بیابان عشق. آگاهان ایده، ۱۳۸۳.
شعر امروز
چهل سال شاعری (نگاهی به شعر فریدون مشیری). البرز، ۱۳۷۵.
داستان فارسی
یادِ جاران (داستان بلند). البرز، ۱۳۷۶.
آلما (مجموعه داستان کوتاه). آگاهان ایده، ۱۳۷۸.
آتشی هست... (داستان بلند). انتشارات همشهری، ۱۳۸۱.
زمزمة داوود (مجموعه داستان کوتاه) آگاهان ایده، ۱۳۸۳.
داستان به زبان فرانسه
Safura (مجموعه داستان کوتاه به زبان فرانسه). آگاهان ایده، ۱۳۷۹
Le sanglot a la gorge (مجموعه داستان کوتاه به زبان فرانسه). آریان ترجمان. ۱۳۸۶
L'anémone a fleurie partout (داستان بلند به زبان فرانسه). آریان ترجمان. ۱۳۸۶
  • زادروز
    1330
  • محل تولد
    تهران
  • تاریخ ثبت اطلاعات
    شنبه 13 دی 1393
  • شناسه
    21661
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
نظر
کد امنیتی
نظرات

جواد رحیمی

یادش بخیر سال های 73 دانشگاه هرمزگان و کلاس پر از انرژی دکتر مهشید مشیری چه زود گذشت

16 آبان 1394

احمدرحمانی

با سلام از ان جایی که بنده افتخار شاگردی استاد مشیری را دارم با روحیات و ویژگی های اخلاقی این استاد فرهیخته آشنایی کامل دارم فرهنگ الفبایی -قیاسی ایشان بی نظیر است ایشان در زمینه فرهنگ نویسی استادند اما مقالاتی که در باره سعدی و حافظ دارند بیشتر کلی گویی هایی است که از لحاظ علمی ارزش بالایی ندارند . به خصوص مقالاتی که در کتاب (فرهنگ -زبان -ترجمه ) از ایشان به چاپ رسیده اند . از استاد مشیری تقاضا دارم کتاب یاد شده را در صورت امکان مورد بازبینی قرار دهند احمد رحمانی از دانشجویان دوره کارشناسی دانشگاه هرمزگان سال 71

16 فروردین 1394