نویسندگان مرتبط : مصطفی مستور
پس از انتشار ترجمهی «روی ماه خداوند را ببوس» مصطفی مستور به عربی و ترکی، این کتاب به زبان اندونزیایی نیز ترجمه و در اندونزی منتشر میشود.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «روی ماه خداوند را ببوس» با حضور شخصیتهای متعدد، چند داستان را به موازات یکدیگر پیش میبرد و در ضمن به بحث در رابطه با خدا، عشق و مرگ میپردازد.
یونس - شخصیت اصلی داستان - جوانی است که فلسفه خوانده و اکنون مشغول تهیهی پایاننامهی دکتریاش در رشتهی جامعهشناسی است. او به دنبال مدارکی است که به خودکشی دکتر محسن پارسا منتج میشود. دکتر پارسا استاد رشتهی فیزیک در دانشگاه است که همه او را به عنوان آدم موفقی میشناختهاند و یک روز به طور ناگهانی خودش را از طبقهی هشتم ساختمانی به زمین پرت میکند.
این اثر پیشتر، توسط مرکز ملی ترجمهی مصر به عربی و توسط ارطغرل ارتکین به ترکی ترجمه شده و قرار است بعد از ترجمه به زبان اندونزیایی، از سوی نشر یوفوک در این کشور منتشر شود.
از سوی دیگر، مجموعهی «حکایت عشقی بیشین بیقاف» شامل 12 داستان کوتاه از مستور که از چهار مجموعهی داستان او گزینش شده است، چندی پیش توسط ارطغرل ارتکین به ترکی استانبولی ترجمه و در ترکیه منتشر شد.
ارتکین همچنین رمان «استخوان خوک و دستهای جذامی» مستور را به ترکی ترجمه کرده است.
از سوی دیگر، ترجمهی ایتالیایی آثار این داستاننویس توسط بیانکا ماریا فلیپینی که دکتری ادبیات فارسی از دانشگاه شرقشناسی ناپل دارد، در حال انجام است.
رمان «روی ماه خداوند را ببوس» این نویسنده، در مدت کوتاهی به چاپ یازدهم رسید؛ برنده جایزه ادبی قلم زرین در سال 1381 شد و به عنوان بهترین رمان نیز در سالهای 1379 و 1380 انتخاب شد.
مجموعه داستان «فاصله و داستانهای دیگه»، «پاکتها و چند داستان دیگه»، «من دانای کل هستم»، رمان «استخوان خوک و دستهای جذامی» و مجموعه داستان «حکایت عشقی بیقاف، بیشین و بینقطه» از دیگر آثار مستورند.
آثار مکتوب زیر از این نویسنده در فروشگاههای دفتر نشر معارف و سایت پاتوق کتاب موجود و قابل تهیه است:
حکایت عشقی بی قاف، بی شین بی نقطه
دویدن در میدان تاریک مین
روی ماه خداوند را ببوس
عشق روی پیاده رو
قصه ی 84
مبانی داستان کوتاه
من دانای کل هستم
چند روایت معتبر
پس از انتشار ترجمهی «روی ماه خداوند را ببوس» مصطفی مستور به عربی و ترکی، این کتاب به زبان اندونزیایی نیز ترجمه و در اندونزی منتشر میشود. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «روی ماه خداوند را ببوس» با حضور …
مصطفی مستور قرارداد ترجمه و انتشار کتاب "روی ماه خداوند را ببوس" را با یک ناشر اندونزیایی به نام "یوفوک" امضاء کرد، در عین حال این کتاب در دست ترجمه به زبانهای ترکی و عربی است. مصطفی مستور داستان نویس در گفتگو با خبرنگار …
روی ماه خداوند را ببوس به زعم بسیاری از فعالان حوزه ادبیات داستانی، تاکنون یکی از موفق ترین کارهای داستانی مستور است. این کتاب در هفده سالی که از انتشار آن می گذرد، هفتادویک بار تجدیدچاپ شده است.
کتاب «روی ماه خداوند را ببوس» اثر مصطفی مستور با عنوان «وجه الله» در کشورهای عربی منتشر و توزیع شده و پایگاه الجزیره در نقدی بر آن نوشته است: مستور در رمان خود از طریق دیالوگ بین اشخاص به مباحث فلسفه و حیات نزدیک شده است.
رمان پرفروش ایرانی «من او» نوشته رضا امیرخانی، به همت رایزنی فرهنگی ایران در جاکارتا، به زبان اندونزیایی ترجمه شد.
در صورتی که رمز عبور خود را فراموش کردهاید میتوانید ایمیل و یا شماره تلفن همراه خود را وارد کنید تا کد تغییر پسورد برای شما ایمیل یا پیامک شود
قبلا ثبت نام نکردهاید؟وارد شوید