بعدی
بعدیبازگشت
بعدیبازگشت

بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 (انگلیسی)

ناموجود، به من اطلاع بده

معرفی کتاب

این کتاب برای دانشجویان رشته های دبیری، مترجمی زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2» به ارزش 2 واحد تدوین شده است.

Preface
Introduction
Lesson One: Legitimate Expansions
Lesson Two: Types of Legitimate Expansions
Lesson Three: Types of Legitimate Reductions
Lesson Four: Functional Equivalence
Lesson Five: Form and Meaning
  Test One
Lesson Six: Acceptable Types of Translation
Lesson Seven: Priorities in Translating
Lesson Eight: Literary Translation
Lesson Nine: Translating Poetry
Lesson Ten: Literary Translation as a Branch of Comparative Literature
  Test Two
Lesson Eleven: Ideal Translation
Lesson Twelve: Translation of Metaphor
Lesson Thirteen: Translation Assessment (1)
Lesson Fourteen: Translation Assessment (2)
Lesson Fifteen: Translation Assessment (3)
  Test Three
Answers to the Tests
References
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
نظر
کد امنیتی
شما هم می توانید گزیده انتخابی خود از کتاب را ثبت کنید.
نام و نام خانوادگی
عنوان
برگزیده
کد امنیتی
محصولات مرتبط
بازدیدهای اخیر شما