در جامعه امروزی ما یکی از مباحث مطروحه در حوزه مطالعه کتاب در گروه سنی کودکان، خواندن آثار کلاسیک فارسی است. بنا بر همین ایده بسیاری از کارشناسان معتقدند باید آثار کلاسیک فارسی را به زبانی ساده برای مخاطبان کودک برگرداند.
فرید الدین ابوحامد محمد عطار نیشابوری یکی از عارفان و شاعران نام آور در پایان قرن ششم و آغاز قرن هفتم هجری است. او در نیشابور به دنیا آمد و در هنگام حمله ی مغول ها به قتل رسید.
الهی نامه ی عطار شامل حکایت های کوتاه و بلند منظوم است. همه ی این حکایت ها در بین یک داستان اصلی است. پدری شش پسرش را جمع می کند و از آرزوهایشان می پرسد. آنها می خواهند جادوگر و کیمیاگر شوند، یا با دختر شاه پریان ازدواج کنند و... پدر می فهمد که این آرزوها آنها را به خوشبختی نمی رساند و راه درست زندگی نیست. پس با آنها به صحبت می نشیند و گفت و گو می کند. او برای اینکه درستی حرف هایش را نشانشان بدهد و مجموعه ی این حکایت ها و مثال ها الهی نامه را تشکیل می دهد.
الهی نامه شامل دویست و هشتاد دو حکایت منظوم است. دوازده حکایت شیرین و آموزنده از این کتاب ارزشمند در دوازده جلد به نثر ساده و روانی برگردانده شده و برای کودکان بازآفرینی شده است.
قلم سرکار خانم «مژگان شیخی» و تصویرگری آقای «حسن عامه کن» داستان های این مجموعه را خواندنی تر کرده است.