۷۴٬۰۰۰
تومان
5 ٪
۷۰٬۳۰۰
تومان
افزودن به سبد خرید

اگر حافظه یاری کند

چهار جستار از زبان و خاطره در سال های تبعید

دسته بندی: مباحث نظری ادبیات

ناشر: نشر اطراف

نویسنده: جوزف برودسکی

سال نشر: 1398

تعداد صفحات: 176

1
فروش پیامکی این محصول
معرفی کتاب
گزیده کتاب
مشخصات
نظرات کاربران
بریده های انتخابی شما

معرفی کتاب

می گویند اگر دنبال نثر خوب هستی، به یک شاعر بگو برایت بنویسد.
در کتاب "اگر حافظه یاری کند" سراغ یک شاعر رفتیم:
ایوسیف الکساندروویچ برودسکی، مشهور به جوزف برودسکی. او خودش را شاعری روس و جستارنویسی انگلیسی می نامد که پس از تبعید، شهروند آمریکا شد. به زبان روسی می سرود و سپس اشعارش را به انگلیسی ترجمه می کرد. از مضمون های رایج آثارش می توان به تبعید، فقدان، خاطره، وطن، و معنای مرگ و زندگی اشاره کرد. جستارهای برودسکی که معمولاً به انگلیسی نوشته می شدند، دریچه ای به دنیای اسرارآمیز ذهن شاعرانه و خلاقش می گشایند. در چند دهه گذشته، طبق پیش بینی جورج لوکاچ در آستانه قرن بیستم، جستار فرهنگی - فلسفی کم کم به فرم ادبیِ معرفِ دوره های انتقالی تبدیل شد؛ دوره هایی که در آن ها تردید به گستره بدیهیات و قطعیات پیشین راه پیدا کرد (جان و صورت). اهمیت جستار در زمانه انتقالی برودسکی از یک سو، و سبک کم نظیر نثرش که با معیارهای خود او خوبی اش را مرهون دقت، سرعت، و چگالی و ایجاز بیانِ شاعرانه است (دو جستار)، از سوی دیگر، مجموعه جستارهای برودسکی را درخور تأمل و تأثیرگذار کرده اند. جستارهای او هم ما را با فضای یکی از دوران های انتقالی از نگاه متفکری که همراه خاطرات سنگینش از یک دنیای فرهنگی به دیگری کوچ کرد، آشنا می کنند و هم با هویت جست و جوگری که آن ها را روی کاغذ آورده است.

گزیده کتاب

سخن مترجم | مثل ماهی در شن

از یک کمتر | هر چه بیشتر به خاطر بیاوری …

نادژدا ماندلشتام | یک سوگنامه؛ بقایای آتشی بزرگ

در یک اتاق و نصفی | چگونه نثر روسیه در قرن بیستم به زوال رفت؟

در هوای فاجعه | آدم با چه میزانی از جزئیات می سازد؟

اطلاعات کتاب

برای ارسال دیدگاه لازم است وارد شده یا ثبت‌نام کنید

ورود یا ثبت‌نام

برای ثبت بریده ای از کتاب لازم است وارد شده یا ثبت‌نام کنید

ورود یا ثبت‌نام