خبر

    ترجمه کتاب کمین جولای 82

    حمید داوودآبادی، نویسنده کتاب "کمین جولای 82"، از توزیع ترجمه انگلیسی این اثر به همت بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع‌مقدس و جنبش دانشجویی 14 تیر، در سفارت‌خانه‌ها و سازمان‌های بین‌المللی چون؛ صلیب سرخ و سازمان ملل متحد خبر داد. حمید داوودآبادی، در گفت‌‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره بازتاب ترجمه کتاب انگلیسی "کمین جولای 82" به زبان انگلیسی، اظهار داشت: امیدوارم که با این اقدام، گامی در جهت روشن شدن سرنوشت 4 دیپلمات ایرانی ربوده شده در لبنان برداشته شود. وی افزود: با گذشت بیش از 20 سال از این واقعه، بزرگترین مشکل ما این بوده که نامه‌ها و سخنان خود را به زبان انگلیسی منعکس نمی‌کردیم و خلاء چنین کتابی احساس می‌شد. این نویسنده دفاع‌مقدس، با اشاره به نزدیک شدن سالگرد ربوده شدن 4 دیپلمات ایرانی، تاکید کرد: ترجمه انگلیسی کتاب "کمین جولای 82"، به همت بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع‌مقدس و جنبش دانشجویی 14 تیر، در سفارت‌خانه‌ها و سازمان‌های بین‌المللی چون؛ صلیب سرخ و سازمان ملل متحد توزیع خواهد شد. مدیر مسوول سایت ساجد در پایان یادآورد شد: قصد دارم که گزیده‌ای از کتاب "کمین جولای 82" را در بخش عبری سایت ساجد، جای دهم. ترجمه انگلیسی این اثر، همزمان با بیست‌وهشتمین سالگرد آزادسازی خرمشهر (سوم خرداد 89)، به همت بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع‌مقدس رونمایی شد. کتاب "کمین جولای 82"، روزشمار بیش از ربع قرن گروگان‌گیری چهار دیپلمات ایرانی را دربر دارد. "احمد متوسلیان"، "سیدمحسن موسوی"، کاظم اخوان" و "تقی رستگار"، 4 دیپلمات ایرانی، در سال 1361 شمسی و در لبنان، توسط عناصر وابسته به رژیم صهیونیستی اسراییل ربوده شده‌اند و پیگیری نهادهای مسوول در زمینه پیدا کردن اثری از آنان همچنان ادامه دارد. این کتاب در فروشگاههای دفتر نشر معارف و سایت پاتوق کتاب قابل تهیه و توزیع است.

    برای ارسال دیدگاه لازم است وارد شده یا ثبت‌نام کنید

    ورود یا ثبت‌نام