بعدی
بعدیبازگشت
بعدیبازگشت

اسماعیل سعادت

عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران

اسماعیل سعادت، مترجم متون فلسفی و ادیب و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد.
او کارشناس ارشد زبان شناسی است و فعالیت های او در زمینه فرهنگ و کتاب را می توان در موارد زیر خلاصه کرد:

سوابق : سردبیری مجلّهٔ معارف ، تصدّی بخشی از ویرایش مجلّۀ نشر دانش ؛ مدیر گروه دانشنامۀ زبان و ادب فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران.

برخی از آثار:

زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه )، 1334؛ تلخ کامی های سوفی ، کنتس دوسگور (ترجمه )، 1342؛ ایزابل ، آندره ژید (ترجمه )، 1343؛ کشفیات نوین در روان پزشکی ، کلیفورد آلن (ترجمه )، 1347؛ شیر و جادوگر، سی . اس . لویس (ترجمه از متن انگلیسی )، 1349؛ عصر بدگمانی ، ناتالی ساروت (ترجمه )، 1364؛ اخلاق ، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی )، 1366؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام ، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی )، 1372؛ از وولف تاکانت ، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه ، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی )، 1372؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی ، پل لویا (ترجمه )، 1373؛ مونتنی ، پیتربرک (ترجمه از متن انگلیسی )، 1373؛ سرود نیبلونگن (ترجمه )، 1374؛ رساله در اصلاح فاهمه ، اسپینوزا (ترجمه )، 1374؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه )، 1376؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه )، 1378؛ در آسمان ، ارسطو (ترجمه )، 1380؛ ژان غرغرو و ژان خنده رو، کنتس دوسگور (ترجمه )، 1381؛ مسئلۀ اختیار در تفکّر اسلامی و پاسخ معتزله به آن ، شیخ بوعمران (ترجمه )، 1382. تاریخ فلسفه امیل بریه.
  • زادروز
    1304
  • محل تولد
    خوانسار
  • تاریخ ثبت اطلاعات
    سه‌شنبه 7 آبان 1392
  • شناسه
    14443
کاربر گرامی توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظر شما در رابطه با همین مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که در این رابطه سوالی دارید و یا نیازمند مشاوره هستید از طریق تماس تلفنی و یا بخش مشاوره اقدام نمایید.
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
نظر
کد امنیتی