محمد مهدی فولادوند

محمد مهدی فولادوند

محمد مهدى فولادوند نویسنده، مترجم، قرآن‌پژوه و ادیب ایرانى، نوه آیت‌الله العظمى حاجى آقا محسن اراکى و فرزند مرحوم حسین بختیارى، اول دى سال 1299 هجرى شمسى در اراک متولد شد.وى در سن 12 سالگى به تهران آمد و در سال 1318 از مدرسه دارالفنون تهران دیپلم ادبى گرفت و برای ادامه تحصیل به دانشکده حقوق دانشگاه تهران رفت.
مرتب سازی
فیلتر
مرتب سازی براساس :
جدیدترین
پرفروش‌ترین
پربازدیدترین
گران‌ترین
ارزان‌ترین
محصول پیدا شد
























































































































محمد مهدی فولادوند
محمد مهدى فولادوند نویسنده، مترجم، قرآن‌پژوه و ادیب ایرانى، نوه آیت‌الله العظمى حاجى آقا محسن اراکى و فرزند مرحوم حسین بختیارى، اول دى سال 1299 هجرى شمسى در اراک متولد شد.وى در سن 12 سالگى به تهران آمد و در سال 1318 از مدرسه دارالفنون تهران دیپلم ادبى گرفت و برای ادامه تحصیل به دانشکده حقوق دانشگاه تهران رفت.فولادوند در شهریور 1329 عازم فرانسه شد و درمدت 14سال در پاریس در دانشگاه سوربن در رشته ادبیات، هنر، فلسفه و زبان شناسى عرب تحصیل کرد و رساله دکترى خود را که درباره عمر خیام بود در خارج از دانشگاه چاپ کرد.وی در سال 1344 شمسى به عنوان عضو دائمى انجمن نویسندگان فرانسه‌زبان و عضو وابسته انجمن شعراى فرانسه برگزیده شد. در آبان سال 1344 شمسى به تهران بازگشت و در اکثر دانشگاه‌ها و موسسات آموزش عالى کشور از جمله هنرکده هنرهاى دراماتیک و هنرهاى زیباى تهران و مدرسه عالى ادبیات و زبان‌هاى خارجه علوم تربیتى به تدریس دروس مختلف فسلفه، زیبا‌شناسى ، ادبیات‌فرانسه، تاریخ مذاهب، فرهنگ و تمدن پرداخت.در سال 1324قدیمى ترین انجمن فسلفى توسط وی در تهران تشکیل شد. وى یکى از اعضاى برجسته انجمن فلسفى ایران و علوم انسانى (وابسته به یونسکو) بود.فولادوند ضمن آشنایى عمیق و تسلط وافر بر زبان‌هاى فرانسه و عربى و آشنایى با زبان انگلیسى و مقدمات چند زبان دیگر اروپایى، داراى مجموعه آثارى بیش از 40 مجلد کتاب است.ترجمه قرآن کریم وى به زبان فارسى جزء ممتازترین ترجمه‌هاى 50 سال اخیر معرفى شده و جایزه و 5 لوح تقدیر بدست آورد. آثار فرانسه وی مورد تقدیر ژنرال دوگل، شوایستر، فرانسوا موریاک، هانرى، دمتنرلان، ژان ککتو و آکادمى هاى فرانسه، سوئیس و کانادا واقع شده است.وی در زبان فارسی به مهدا تخلص دارد و دیوان اشعار فارسى او به حدود بیست هزار بیت و به زبان فرانسه هفتصد صفحه می‌رسد. فولادوند در کتابى که چندین دهه قبل درباره خیام نوشته بود مقبره این شاعر را به کلاهک‌هاى چاه‌هاى نفت تشبیه کرد و معتقد بود مزار بسیارى از شاعران و نویسندگان در ایران به لحاظ زیبایى شناسى جذاب نیستند.محمدمهدی فولادوند در چند سال آخر زندگی، بر اثر سکته‌ مغزی قدرت تکلم و نیروی حافظه خود را از دست داده بود. وی 15 مرداد 1387 به علت کهولت سن درگذشت.برخی از آثار محمدمهدی فولادوند:ترجمه رباعیات عمرخیام،1960 (به فرانسه)منتخب اشعار و نوشته‌هاى فرانسه، 1963 (به فرانسه)در جست و جوى زیبایى (به فرانسه)سنفونى ها (به فرانسه)زن در اندیشه خدانخستین درس زیبایى شناسىچگونه قرآن را به فارسى ترجمه کنیمرهایى از گمراهىترجمه کتاب الحدود ابن‌سیناانسان مسوول و تاریخ‌ساز، ترجمه از عربىآفرینش هنرى در قرآناز ژرفاى قرآنقرآن و نسل امروزنقدى بر مارکسخدا را دیدم، ترجمه از عربىسفرى از شک تا ایمان، ترجمه از عربىترجمه برخى از ادعیه و دعاى کمیل به فرانسه و فارسىفرهنگ فرانسه به فارسىترجمه قرآن به فارسى (ترجمه دقیق)صلح و شمشیر ،حمایت از صلح و همزیستى مسالمت آمیز (به فرانسه)ترجمه دقیق مادام بووارىحافظ دلهااپراى آفرینش، به 5 زبانترجمه دعاى کمیل (به فرانسه)در حریم نور، 2جلدپیشواى چهره برخاک سایندگان (ترجمه صحیفه سجادیه)خیام شناسىترجمه جدید نهج البلاغهحافظ در آستان وحىترجمه تئاتر در ایران(به فرانسه)وفاتدکتر محمد مهدى فولادوند مترجم قرآن، نهج‌البلاغه و صحیفه سجادیه در سن 88 سالگى در مرداد ماه 1387 به رحمت ایزدى پیوست .